Зачем биологу фэнтези, рассказал Ник Перумов. Район в деталях от 12.02.2021

08:01
4.16K
Зачем биологу фэнтези, рассказал Ник Перумов. Район в деталях от 12.02.2021

О литературе, науке, причинах переезда в Америку и болезненных темах откровенно рассказал в интервью «Вестнику» известный российский писатель-фантаст Ник Перумов. Из-за разницы во времени диалог проходил в разное время суток одновременно: за окном кабинета Ника светило солнце, а в Сургуте была глубокая ночь.

Ведущая: Николай, здравствуйте.

Ник Перумов: Здравствуйте.

Ведущая: В интервью Вы не раз говорили, что писать начали от безденежья. Но кто повлиял на ваш выбор жанра, почему именно этот жанр?

Ник Перумов: Когда я давал эти интервью, я имел в виду достаточно специфический временной период. И до момента начала вот такой вот профессиональной литературной карьеры, прошло 10 лет, в течение которых я занимался и переводом Толкина на русский, просто писал в своё удовольствие... То есть у меня уже был задел, у меня уже были читатели, у меня уже был мой жанр, в котором я уже имел тогда успех, да и продолжаю его иметь сейчас. Это было начало 90-х, а у нас на работе, где мы трудились с супругой, просто полгода не выдавали зарплату. Поэтому все искали какие-то пути заработка. Ну, вот ваш покорный слуга, посмотрев на свои умения, подумал, что вот единственное, чем я мог тогда чем-то заработать, потому что в 1994 году родился мой старший сын, это вот, да, перо и я писал всякое в тот период и под псевдонимом, и сам. Под псевдонимом тоже много писал. То есть мне не приходилось выбирать жанр, жанр был всегда со мной.

Ведущая: Где вы берете сюжеты? Это же колоссальное количество персонажей, миров, со своими законами, со своими характерами, всё это нужно держать в голове.

Ник Перумов: Ну, это немножечко не сюжет. Сюжет – это последовательность событий. А то, о чём вы говорите – это больше антураж. Этот вот огромный материал я привык держать с детства, потому что история была моим коньком и для меня одним из многочисленных развлечений, которые были доступны советскому ребёнку в 70-х, советскому школьнику, когда болеешь гнилой ленинградской тогда ещё зимой, сидишь и читаешь толстый том истории Великой Отечественной войны Советского Союза, и невольно все эти номера полков, дивизий, бригад откладывались в моём детском мозгу. Наверное, вот так вот оно всё и пошло, именно с того момента. Я привык держать большой массив материала в голове.

Ведущая: Вы много говорите о литературе, фантастике, коллегах по писательскому цеху, и значительно меньше – о науке. Хотя и в России занимались молекулярной биологией, и сейчас, в США, продолжаете работать по основной специальности. Если не секрет, над чем работаете в научном институте? Есть ли прикладное значение у этого проекта? И, если смотреть более широко, пересекается в вашей жизни наука с творчеством?

Ник Перумов: То, чем я занимался в науке, оно, в общем, я зарыл этот гештальт, эту тему, написав имперскую дилогию «Империя превыше всего» Я, действительно, позволил себе написать чуть более, чуть менее фантастичной, чуть более реалистичной, вот различные аспекты, различные биологические аспекты истории. И после этого я как-то закрыл для себя эту тему, и не очень хотел уже к ней возвращаться. Понимаете, эта тема для моего поколения очень болезненная. Вот сейчас мне пятьдесят семь, мы должны были быть в России, мы должны были служить России, служить русскому народу, быть докторами наук и заведующими лабораторией, воспитывать новую смену, передавать знания и опыт. А вместо этого блестящий выпуск моих одногруппников с нашего физико-механического факультета Ленинградского политехнического института имени Калинина, ныне технического университета имени Петра Великого, как изначально назывался, вынужденно мы разбросаны по странам и континентам от Гренландии до Китайландии. И, в общем, все из нас прекрасно понимают, что работаем мы не так как хотим, далеко не над тем, чем хотим, и, в общем, не над теми, даже, можно сказать, не на… помогаем не тем, кому, может быть, хотели бы помогать. Можно произнести много красивых слов о том, что наука интернациональна, и её достижения рано или поздно становятся благом всего человечества, или становятся доступны всему человечеству, но это довольно слабое утешение. А в Америку мы приехали потому что был кризис 1998 года, и даже моя писательская профессия рухнула тогда и, в общем-то, мы поехали не потому, что мы были беженцы или, знаете, мигрантами, или людьми, которые профессионально рассказывают о страшных унижениях и преследованиях, которым они якобы подвергались в России и Советском Союзе. А мы приехали именно потому, что надо было где-то работать. Для русского человека я, прежде всего, писатель Ник Перумов, а не научный сотрудник Перумов Николай Даниилович. И в этом кроется очень большая, очень существенная для меня разница.

Ведущая: Понятно, спасибо, а над чем вы работаете сейчас? Или сейчас передышка в творчестве?

Ник Перумов: Не передышка. У меня четыре книги в работе. То есть это вот сейчас завершилась работа над книгой «Восстание безумных богов» - это такой, ну, расширение моей "Вселенной Упорядоченного". События, о которых говорилось много в моих разных книгах. Упоминалось, как такая "кровавая война", и вот я её описываю. Уже перед этим была дилогия «Восстание ангелов» - тоже вот расширение этой "Вселенной". И вот сейчас - «Восстание безумных богов». Первая дилогия была опубликована. Сейчас вот закончилась работа над первым томом. То есть в работе второй том, завершающая книга дилогии, а потом в работе книга альтернативная, историческая - «Александровские кадеты». В работе книга, которая завершает эпопею «Гибель богов-2», и, вообще, завершает мою работу над "Вселенной Упорядоченного". Второй том – тоже дилогия – «Душа Бога», первый том вышел весной, сейчас я работаю над вторым. И четвёртая книга – это пока ещё такой секретный проект, секретный текст, который, когда настанет правильное время, мы его обнародуем. То есть не все планы надо вот так вот сразу выкладывать, нужно что-то оставить в качестве сюрприза для читателей.

Ведущая: Вы упомянули младших сыновей – сколько всего у вас детей, чем они увлекаются? Есть ли цензоры вашего творчества в семье, или ваши близкие не разделяют ваши интересы?

Ник Перумов: Ну, у меня трое сыновей. Старшему уже будет уже двадцать семь. Среднему – семнадцать. И младшему только что исполнилось четырнадцать. Старший уже давно выучился, работает и живёт отдельно, младшие дети с нами, но э… у них свои, в общем-то, интересы, и я не считаю, что жизнь моей семьи должна крутиться вокруг того, что делаю я, поэтому я, в общем, не.. ну, не настаиваю, не подсовываю свои именно им книги, хотя, скажем, вот занимаюсь переводами на английский, я даю им читать, и, в этом смысле, они являются цензорами и редакторами.

Ведущая: На английском цензорами?

Ник Перумов: Да, на английском.

Ведущая: Николай, если Вы не устали, я просто не могу не задать ещё один вопрос читателя, поскольку у нас видеоинтервью, он спрашивает: "С каким героем ваших романов вы больше себя ассоциируете"? И продемонстрируйте!

Ник Перумов: Ну, я много раз говорил, что некромант Фесс – это мое альтер-эго. И я не раз получал письма от людей, которые писали мне, значит: «Кто был Вашим учителем? Я попробовал ваше заклинание, всё работает». Ну, к счастью, зомби у нас по улицам не бегают, хотя, как говорится, может, именно поэтому и не бегают, что заклинания работают, а так бы бегали. То есть, наверное, вот, когда я писал, это было моё альтер-эго, поэтому он получился таким достаточно противоречивым персонажем, не всё у него получается гладко и легко, он не такой не победитель, не нагибатель по природе. Но он продолжает вот жить этот персонаж всё-таки, видать, своей вот, в своих вот этих ошибках он живой и вызывает отклик. 

Ведущая: Ну и демонстрация, собственно, на экране. Ответ читателю?

Ник Перумов: Ну, да.

Ведущая: Спасибо большое, я прощаюсь.

Ник Перумов: Вам доброй ночи, всего доброго, до свидания.

Ведущая: Поразительно до чего дошёл прогресс! Сегодня вот так запросто можно побеседовать с известным человеком, который живет на другом конце Земли. Единственное неудобство – когда на том краю океана день, у нас – ночь. Именно поэтому в записи, сделанной накануне, Ник желает нам доброй ночи. У жителей Сургутского района есть возможность по видеосвязи общаться с известными писателями в разных проектах, которые реализует районная библиотечная система. И Ник Перумов - один из таких писателей.

Елена Захарова, главный библиотекарь отдела социокультурной деятельности и внестационарного обслуживания Центральной районной библиотеки им. Г. А. Пирожникова:

- На самом деле, совершенно удивительный человек, с потрясающей харизмой. При всей его именитости, идущий на контакт. Совершенно простой человек. То есть, конечно, в любом случае, испытывала некую неуверенность в себе, когда разговариваешь с человеком подобного ранга. Однако, он развеял абсолютно все сомнения, охотно шёл на контакт, согласился сразу же, особенно, когда узнал, что это фестиваль конвентов и комиксов. То есть он сказал: «Вау, классно, да, конечно». Ник Перумов стал участником нашего фестиваля косплея и комиксов «Югракон», но первое знакомство читателей Сургутского района с творчеством писателя, с его личностью произошло гораздо ранее - в рамках проекта «ЛитМост. Эксмо объединяет» летом 2019 года.

Ведущая: Признаюсь, я тоже была очарована собеседником. Николай отвечал на мои вопросы более полутора часов. Полную версию интервью смотрите на нашем сайте через неделю. Вообще за мою многолетнюю журналистскую практику я встречала немало знаменитостей. И заметила, чем ярче звезда, тем меньше в ней пафоса и шелухи, больше человечности и отзывчивости. Возможно, мне просто повезло. Может, порядочным людям даётся больше возможностей для реализации своего таланта. А Вы как считаете? Это Район в деталях. До встречи.

Подписывайтесь на наш telegram-канал: там только самые важные новости из жизни Сургутского района, Сургута и ХМАО.

Екатерина ШВИДКАЯ

ФОТО со страницы официальной группы в ВК "Ник Перумов и его творчество"

СЪЁМКА И МОНТАЖ Сергея МИШАРИНА

Подпишись на канал,
чтобы не пропустить новые публикации